2019年百度AI開發(fā)者大會今日舉行,現(xiàn)場李彥宏演講開場。
李彥宏現(xiàn)場被潑水
演講過程中,突然有觀眾沖上演講臺向李彥宏頭部倒了一瓶水。李彥宏先是一愣,后來用英語問到:What's your problem?
那么What's your problem到底是什么意思呢?
大家可要當(dāng)心了,這句話一定不要用錯。不然可能會被打
"What's your problem?" 表達(dá)的意思并不是“你的問題是什么?” 而是“你有毛病???”很不禮貌哦!
所以,和老外聊天的時候一定注意啦!
要這樣說才對:
Do you have any other questions? 你還有什么問題嗎?